- Mr. Smith has the enjoyment of the estate during his lifetime.
《文語》 スミス氏は終生その地所を(自分のものとして)享有する 《法律文での英語
関連用語
隣接する単語
- "《文語》 ジョン スティール氏よりの謹呈"の英語
- "《文語》 ジョンに体を許した"の英語
- "《文語》 スマイズ氏がたまたまこの数行の文句を見たときは…から習ったことがあると思い出してくださることを信じて 《教師から生徒に贈った本に記した文句"の英語
- "《文語》 スミスは, そのロンドンの音楽シーンについての概説の中で, だれ一人容赦なくそれこそなで斬りに(批判)している"の英語
- "《文語》 スミス氏が両親を偲んで寄贈したものだ"の英語
- "《文語》 スーザンに子をはらませた"の英語
- "《文語》 スーザンの結婚相手にふさわしいととうとう考えられた"の英語
- "《文語》 センテンスを書く"の英語
- "《文語》 ソロモンのような大賢人だ"の英語
- "《文語》 スミスは, そのロンドンの音楽シーンについての概説の中で, だれ一人容赦なくそれこそなで斬りに(批判)している"の英語
- "《文語》 スミス氏が両親を偲んで寄贈したものだ"の英語
- "《文語》 スーザンに子をはらませた"の英語
- "《文語》 スーザンの結婚相手にふさわしいととうとう考えられた"の英語